2008/04/23

ベトナム人がやたら聞いてくること☆

・まずは「なに人?người nước nào
。。。韓国人?」
と聞かれる。
やたら「中国人?」って聞かれる日もあり
不思議に思っていたら、
北京体育大学」のTシャツを着ていた。
「ハンクオッ?(韓国)」「チュンクオ(中国)?」
 とか聞こえたら
「ニャッバーン(日本)」と答えましょう。

年齢も絶対聞かれる。いつも正直に答えているが
「rất trẻ」(とても若い)とよく言われる。
最初は(結構若かったんだね)っていう意味かと
思っていたら(若く見えるね)という意味で
言われていたらしい。
よし!今度から26歳って言おう☆

・「結婚してますか」も容赦なく聞かれる。
「している」というと今度は「子供はいるの?」と
日本ではつっこみにくい質問をされる。

・日本ではどこに住んでいますか
 「東京」以外はわかるのだろうか。。。

・なにをしにベトナムに来ましたか?
 「ベトナム語を勉強しにきました」というと
 勉強してなにに使いたいのですか?と
 面接官なみの厳しさだ。

・家族は何人ですか
 なんのために初対面の人にそれを聞くのか。。。

・家賃はいくらですか?
 金関係は気になるらしく「それいくらだった?」
 なんかも聞かれる。

ごはんもう食べた?ăn cơm chưa
 これは知人から挨拶みたいに聞かれる。

・ベトナム語はどのくらい勉強しましたか?
 HONDAベトナムの人に
 「来て2週間ならベトナム語うまいね。
 日本では勉強をどのくらいした?」と聞かれ
 「2年です。。。」と答えると
 「だったら、ちょっと下手。なまけものlười
 と言われてしまった。。。
 雨宿りしただけの通りすがりの人に
 なまけもの呼ばわりされるこの屈辱。。。

・日本ではなにをしてたの?
 説明しづらいので「舞台女優です」と答える。
 だんだん面の皮が厚くなってきた♪

あいまいにごまかすクセのある私としては
これは結構いいリハビリで、
ビビリの性格をなおし、自分を持つのだ☆
という気になる。
実際、自分の考えや、やりたいことを
はっきり発言できないと相手にされなくなる。
まだまだ羞恥心とビビリに苛まれてるけど
1年後にはきっとハッタリをかます度胸がつくさ!
 
↓ランキングに投票お願いします

☆☆☆にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ☆☆☆

☆☆人気ブログランキングへ☆☆

0 件のコメント: